Il GENITIVO SASSONE viene spesso usato in inglese per indicare il possesso, soprattutto quando il possessore è
– persona o animale Es: My brother’s car is red (“La macchina di mio fratello è rossa”)
– nazione o città Es: London’s squares are large (“Le piazze di Londra sono grandi”)
– avverbi di tempo Es: Today’s match is at 4.00 (“La partita di oggi è alle 4”)
– espressione di distanza e peso Es :It’s a 700 kilometers’ journey ( “E’ un viaggio di
700 Km”)
– pronomi indefiniti Es: Everyone’s body temperature is 37° C (“La temperatura
corporea di tutti è di 37° C”)
Il GENITIVO SASSONE si costruisce secondo il seguente schema:possessore + ’s + persona, animale o cosa posseduta (senza articolo) Quando il possessore termina in –s, può essere seguito solo dall’apostrofo senza s:
Es :It’s a 700 kilometers’ journey (“E’ un viaggio di 700 Km”)
Quando vi sono più possessori:
– si aggiunge ’s solo all’ultimo possessore se il possesso è condiviso
Es: John and Mary’s parents are in Sweden. (“I genitori di John e Mary sono in
Svezia)
– si aggiunge ’s solo a ciascun possessore se il possesso è individuale
Es: John’s and Mary’s parents are in Sweden. (“I genitori di John e quelli di Mary
sono in Svezia)
I seguenti sostantivi sono di solito omessi quando hanno la funzione di “cosa posseduta”:
– house
– restaurant
– shop / store
– hospital
– church / cathedral
– office
Es: She is going to Bob’s (“Sta andando a casa di Bob”)